Hi all!

With several languages now in the app, we're really happy with how the progress is going! However, we're several weeks into the project and some languages haven't had much if any progress. That's absolutely fine, there's no commitment on your end, but we're going to remove any language with <2% completion in a few days to clean up how the project looks and navigates for those who are working on it. Right now, that's Alemannic, Austrian German, Azerbaijani, Bengali, Bulgarian, Canadian French, Croatian, Filipino, Hungarian, Icelandic, Karelian, Peruvian Spanish, both Sami languages, Viossa, and Yiddish. All of these can be added back later (although likely with any work already done lost), and if you expect to start making progress on a language in the near future you can let me know at alejo@thepandemoniuminstitute.com (or anywhere else you can find me) and we can make an exception.

I'll be conducting regular reviews to check that there is some progress being made to all languages, in particular those (Indonesian and Latin) under 5%. If a language doesn't look like it's going to be complete, we still want to say a huge thank you for the time that you did put into it!

-Alejo

Summary

Project website botc.app
Instructions for translators

This is the translation repository for the official Blood on the Clocktower app and accompanying game materials. English is the base language for the app and any currently untranslated text (both from app and game) will fall back to the English version in the app. Outdated translations will be marked as such in the translation interface. Whenever the app is updated, the most recent translations will be pulled from here and used in the app. The translations are split into 3 parts:

  • Glossary: this contains the general game terms that are being used across the app and game materials. It is (currently) not shown anywhere in the app, but being used to help translators use the same terms for important elements of the game.
  • Game Content: the actual game content that is also being used in the the printed board game. It consists of Edition descriptions, Character text, Reminder text (reminders are shared between different characters) and Jinxes. This content should rarely change and be stable, once translated.
  • App Interface: all interface text that is being used in the app. These will be updated as the app is undergoing further development, so expect frequent changes here and check back frequently.

How to translate

Select the component you want to translate and the language, if it's already been added. Languages that are officially translated (meaning there is a printed version of the game available in this language) require the "official translator" role for updating the game translation. Fan translators can update all game translations for unofficial languages and all app interface translations for all languages, except English. The translations need to follow a few important rules in order to be usable on the app:

  • General: Some translations contain line breaks (\n) and / or tab spaces (\t). These are used for visual formatting and it's recommended to use them appropriately in the translated text as well. Otherwise, the translated version might look weird in the app.
  • Game Content: Night reminder text (roles.[role].first and roles.[role].other) sometimes contain :reminder:as a placeholder for a Reminder token icon. DO NOT TRANSLATE this placeholder! Example: The Butler chooses a player. :reminder: -> Der Butler wählt einen Spieler. :reminder:
  • Game Content: Night reminder text (roles.[role].first and roles.[role].other) sometimes contain *SOMETHING* to mark text as bold. Translate the text, but keep the asterisks in place! Example: Show the Townsfolk character token. Point to both the *TOWNSFOLK* and *WRONG* players. -> Zeige das Bürger-Plättchen. Zeige auf den *BÜRGER* und auf den *FALSCH*en Spieler.
  • App Interface: Curly braces placeholders are being used throughout the app text and are either numbered ({0}, {1}, ...) or named ({link}). DO NOT TRANSLATE these placeholders! They are being used to insert formatting, HTML elements or dynamic information in their place. Example: Seat {0} -> Sitz {0}, Download the latest {label} version here. -> Lade die neueste {label} Version hier runter.
  • App Interface: Pluralized strings are defined with a vertical bar between each form of the string. The first form is singular, the second form is plural. Keep the vertical bar in place, but translate each form accordingly. If your language has a different form for zero and multiple, the correct form is zero something|one something|many something. Example: Demon|Demons -> Dämon|Dämonen, First Day|Day {n} -> Erster Tag|Tag {n} (pluralized strings might also contain curly braced placeholders)
Project maintainers3 User avatar oddGarrettUser avatar AlejoFBlackUser avatar bra1n
Project reviewers205 User avatar DrewScrollUser avatar sterredagUser avatar RIPhoenixUser avatar PoedersuikerUser avatar survivorkikiUser avatar kloofelUser avatar GumUser avatar kpshkUser avatar nunu2User avatar CamiUser avatar coolseelUser avatar ElideradUser avatar ValisUser avatar dj_dj_djUser avatar ScienceGuyUser avatar just_anaUser avatar EardstapaArcticaUser avatar MalleUser avatar lostmorningUser avatar CaederisUser avatar h3oCharlesUser avatar castro732User avatar LuminatorUser avatar MavidUser avatar DianaJay
an hour ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 122,972 1,058,976 6,031,338
Source 2,126 18,264 104,033
Approved 25% 31,044 17% 186,625 17% 1,080,291
Waiting for review 14% 17,232 14% 151,910 14% 862,508
Translated 40% 50,403 33% 356,800 33% 2,046,835
Needs editing 1% 763 1% 9,670 1% 55,801
Read-only 1% 2,127 1% 18,265 1% 104,036
Failing checks 1% 1,016 1% 10,547 1% 61,008
Strings with suggestions 1% 1,299 1% 11,103 1% 64,380
Untranslated strings 58% 71,806 65% 692,506 65% 3,928,702

Quick numbers

1,057 k
Hosted words
122 k
Hosted strings
41%
Translated
4
Components
58
Languages
232
Translations
14
Screenshots
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+15%
Hosted words
+100%
+17%
Hosted strings
+100%
+16%
Translated
+24%
−100%
Contributors
+100%
Language Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English 100% 100% 0 0 0 0 424 0 0
Afrikaans 1% 8% 1,931 17,527 99,574 1,927 5 0 0
Alemannic 0% 0% 2,120 18,258 103,987 2,120 0 0 0
Azerbaijani 0% 0% 2,120 18,258 103,987 2,120 0 0 0
Bengali 0% 0% 2,120 18,258 103,987 2,120 0 0 0
Bulgarian 0% 0% 2,120 18,258 103,987 2,120 0 0 0
Chinese (Simplified Han script) 89% 92% 154 1,293 7,577 145 6 0 0
Croatian 0% 1% 2,114 18,129 103,241 2,114 0 0 0
Czech 41% 41% 1,242 14,439 81,469 1,224 1 28 0
Danish 42% 89% 227 1,717 10,303 225 54 0 30
Dutch 67% 82% 368 5,201 29,685 50 94 12 195
English (Pirate) 18% 43% 1,198 12,815 72,171 1,192 36 0 13
Filipino 0% 1% 2,102 18,036 102,739 2,102 0 0 0
Finnish 8% 50% 1,053 11,906 67,488 1,014 13 12 54
French 49% 50% 1,041 13,197 73,808 1,035 6 134 56
French (Canada) 1% 1% 2,084 18,210 103,711 2,079 0 0 0
Galician 43% 95% 104 949 5,471 101 24 88 1
Georgian 0% 31% 1,453 14,963 84,536 1,453 4 0 0
German 77% 77% 477 6,829 38,387 473 56 13 0
German (Austria) 0% 0% 2,120 18,258 103,987 2,120 0 0 0
German (Switzerland) 42% 48% 1,095 12,766 71,865 1,090 18 0 0
Greek 0% 9% 1,925 17,478 99,324 1,925 0 0 1
Hebrew 9% 53% 984 11,833 66,600 957 2 0 2
Hindi 10% 19% 1,704 16,556 94,035 1,685 3 2 0
Hungarian 0% 3% 2,055 18,092 102,981 2,055 1 0 0
Icelandic 0% 1% 2,098 18,221 103,754 2,098 0 0 0
Indonesian 0% 2% 2,074 18,139 103,258 2,074 2 89 0
Italian 49% 99% 13 105 708 11 41 0 2
Japanese 79% 81% 386 7,547 42,621 386 6 0 9
Karelian 0% 1% 2,119 18,255 103,972 2,119 0 0 0
Klingon 0% 9% 1,912 16,875 95,919 1,912 0 0 0
Korean 52% 52% 1,016 12,990 72,559 1,016 2 0 0
Latin 0% 5% 2,004 17,844 101,646 2,004 0 0 0
Lithuanian 0% 13% 1,838 17,078 97,151 1,838 4 0 0
Norwegian Bokmål 46% 64% 746 12,419 69,570 700 14 68 8
Persian 0% 8% 1,949 17,654 100,456 1,949 0 0 0
Polish 78% 99% 13 105 708 11 2 51 50
Portuguese (Brazil) 51% 51% 1,029 13,095 73,267 1,027 5 3 15
Portuguese (Portugal) 50% 99% 13 105 708 11 2 0 0
Romanian 7% 23% 1,624 16,101 91,216 1,624 0 0 0
Russian 46% 50% 1,040 13,131 73,521 1,030 10 159 68
Sami 0% 0% 2,120 18,258 103,987 2,120 0 0 0
Sami (Northern) 0% 1% 2,085 18,213 103,741 2,085 0 0 0
Serbian 0% 52% 1,009 4,949 29,506 1,009 2 0 0
Slovak 48% 67% 699 11,087 62,189 697 12 0 4
Slovenian 4% 34% 1,385 14,691 82,922 1,385 4 0 5
Spanish 44% 51% 1,030 13,096 73,278 1,028 2 547 21
Spanish (Latin America) 88% 88% 235 1,866 11,083 213 5 83 0
Spanish (Mexico) 7% 99% 13 105 708 11 2 0 0
Spanish (Peru) 0% 0% 2,120 18,258 103,987 2,120 0 0 0
Swedish 99% 99% 13 105 708 11 2 0 1
Thai 50% 54% 961 7,941 45,409 957 3 0 0
Toki Pona 0% 29% 1,498 14,783 84,222 1,493 6 0 48
Turkish 34% 58% 890 11,130 62,869 747 141 8 14
Ukrainian 48% 77% 486 8,288 45,986 434 2 2 31
Vietnamese 72% 0 0 0 0 0 0 2
Viossa 0% 0% 2,120 18,258 103,987 2,120 0 0 0
Yiddish 0% 0% 2,120 18,258 103,987 2,120 0 0 0
User avatar webhook:github

Repository notification received

GitHub: https://api.github.com/repos/ThePandemoniumInstitute/botc-translations, main an hour ago
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed an hour ago
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed an hour ago
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed an hour ago
User avatar USIJ

Translation completed

Translation completed an hour ago
User avatar USIJ

Translation approved

an hour ago
User avatar USIJ

Translation approved

an hour ago
User avatar USIJ

Translation approved

an hour ago
User avatar USIJ

Translation approved

an hour ago
User avatar USIJ

Translation approved

an hour ago
Browse all project changes
User avatar AlejoFBlack

Announcement posted

Hi all!

With several languages now in the app, we're really happy with how the progress is going! However, we're several weeks into the project and some languages haven't had much if any progress. That's absolutely fine, there's no commitment on your end, but we're going to remove any language with <2% completion in a few days to clean up how the project looks and navigates for those who are working on it. Right now, that's Alemannic, Austrian German, Azerbaijani, Bengali, Bulgarian, Canadian French, Croatian, Filipino, Hungarian, Icelandic, Karelian, Peruvian Spanish, both Sami languages, Viossa, and Yiddish. All of these can be added back later (although likely with any work already done lost), and if you expect to start making progress on a language in the near future you can let me know at alejo@thepandemoniuminstitute.com (or anywhere else you can find me) and we can make an exception.

I'll be conducting regular reviews to check that there is some progress being made to all languages, in particular those (Indonesian and Latin) under 5%. If a language doesn't look like it's going to be complete, we still want to say a huge thank you for the time that you did put into it!

-Alejo

8 days ago
User avatar bra1n

Announcement posted

Hi everyone!

We have two dozen languages already in a state where we can put them into the official app! And now we have a new challenge: the Script Tool is finally out and ready to be translated. We've uploaded all the files so you can have at them! Also, even though several languages have been completed, the review process is lagging behind a bit in a lot of languages. As always, don't review anything that you've submitted, but please do feel free to look through them and approve or reject any translations. Finally, while we're ready to name several translation coordinators and will do so in due course, we still feel like there are some languages with a lot of volunteers where we'd still like a coordinator and got no applications. If you weren't sure, please do feel free to apply by emailing me at alejo@thepandemoniuminstitute.com

Thanks again for everything!

Alejo

3 weeks ago
User avatar bra1n

Announcement posted

Hi everyone,

unfortunately, it looks like the bug in Weblate which blanks your previously submitted, but yet unapproved, translations has struck again. Those translations are not lost, however, you just need to (manually) revert the "blanking", by applying the default fix, which inserts your previous translation once more. Any approved strings should fortunately not be affected. We're currently still working with the developers from Weblate to fix this issue.

Apologies (again) for the inconvenience, bra1n

a month ago
User avatar AlejoFBlack

Announcement posted

Hi everyone,

Thank you all so much for the work you've done on the translations so far! We've got a fair number of translations done already, we hope that those of you with completed translations are enjoying playing with the app in your own language.

We're going to make a couple of changes going forward. We're aware of a few issues with our processes and permissions so far - those of you with the 'translator' role can't edit strings that have been approved, even if users have flagged the translations, whereas reviewers have too many permissions and can approve translations. So we're scrapping those roles and replacing them with language-based roles so you can make all changes to your own language. We still want to keep the same policy we had before - all translations should go through two people - so please don't approve your own work! These changes will be rolled out over the next few days.

The second change is more proactive. Even as languages are completed, there will always be more to do. The app is consistently being updated and we're within sight of a release of the new Script Tool, both of which will require further translations, so this is an ongoing project, and we anticipate a drop-off in interest from some of you after the initial translation is done. Also, I've been getting a lot of questions about translations that I can't answer because I don't speak the language, and I'm aware of cases where two camps have formed around competing translations that end up inconsistent in the final translation (Dutch spreukenboek vs grimoire debate, I'm looking at you!). We're going to try to solve both of these problems with the introduction of a "translation coordinator" role to several languages which have a large number of volunteers and are complete or nearing completion. Coordinators will work with me, will have the power to reject suggestions, and will be the deciding voice on any issues that come up. Ideally coordinators will be native or native level in the language and at least fluent in English. I'm also aware that a good number of you have some experience with professional translation; that'd be great, but is by no means necessary. We'll also consider others' recommendations, so if you think you know someone who'd be a good person to lead the translation, or you want to volunteer, reach out to me at alejo@thepandemoniuminstitute.com.

-Alejo

a month ago
User avatar bra1n

Announcement posted

Good news, everyone!

We've reverted all the accidentally deleted strings and put the first 9 languages of the App Interface translations live! We wanted to include a few that were already translated completely in order to show off the new language support on the app, so the following languages are now available on botc.app: Danish, German, Spanish, Spanish (Latin America), Italian, Dutch, Portuguese (Brazil), Russian and Swedish

That doesn't mean these languages can't be improved anymore! Matter of fact, now that they're out on the app, we're likely going to receive a lot more feedback and suggestions for them. As such, please keep improving them and we'll regularly synchronize any changes made into the official app. Approved strings can currently only be changed by a reviewer, so if you would like to change teams, let us know and we're happy to give everyone the right permissions to continue working on their translations.

Thanks again for being so awesome!

bra1n

2 months ago
User avatar bra1n

Announcement posted

Hey everyone,

we're currently facing a serious issue that has caused quite a few submitted translations to be reverted. Fret not, those translations are not lost, they can be easily fixed: You can find all the currently "lost" translations here: https://translation.botc.app/checks/translated/botc-app/app-interface/ (simply click on your language) Weblate will automatically suggest a fix for them in the top right corner, simply click that button and hit "Save". Apologies for the extra work, we'll also slowly go through these and revert the deletions where applicable.

Regards, bra1n

2 months ago
User avatar bra1n

Announcement posted

Hej Danish translators,

it looks like Weblate kept eating your submitted translations for some reason, whenever we update the English source file. I've gone ahead and manually approved all of these translations now so that they would be persisted and no longer get lost with further updates to the English sources. Please treat them still as if they were unreviewed and make sure that they're good enough. :-) Apologies for the inconvenience!

  • bra1n
2 months ago
User avatar bra1n

Announcement posted

You people are awesome!

Thank you everyone who has signed up here and already started working on bring this amazing game into their local language. We actually already have the first fully translated language now, Swedish, thanks to the tireless work of @Eliderad, who translated 1800+ strings in less than 24 hours! We're now looking for someone to review those translations, before they can go live. (and also to make sure, Eliderad didn't just submit "Bork bork bork" 1800 times as the translation) In other news:

  • the script tool translation strings will also be added to the portal soon, when they're ready for translating

  • the pesky inaccessible Contributor License Agreement that bugged some people has been fixed

  • the Weblate roles are going to be overhauled at the beginning of the upcoming week, so that access rights to languages also reflect what people signed up for, rather than using generic "official" and "unofficial" language teams

  • the first translations are going to go live on the app some time next week along with the big app update that introduces translation support

    If you have any questions about some of the English app interface strings, please contact us directly through the platform here, DM us on Discord or send an email to support@botc.app and we'll make sure that the more tricky keys have an additional explanation for what they refer to. And if your language has some special intricacies (like more than 2 plural cases), let us know and we'll add support for it, too!

    Thanks for all your hard work, bra1n & Alejo

2 months ago
Browse all project changes