Hi everyone,
Thank you all so much for the work you've done on the translations so far! We've got a fair number of translations done already, we hope that those of you with completed translations are enjoying playing with the app in your own language.
We're going to make a couple of changes going forward. We're aware of a few issues with our processes and permissions so far - those of you with the 'translator' role can't edit strings that have been approved, even if users have flagged the translations, whereas reviewers have too many permissions and can approve translations. So we're scrapping those roles and replacing them with language-based roles so you can make all changes to your own language. We still want to keep the same policy we had before - all translations should go through two people - so please don't approve your own work! These changes will be rolled out over the next few days.
The second change is more proactive. Even as languages are completed, there will always be more to do. The app is consistently being updated and we're within sight of a release of the new Script Tool, both of which will require further translations, so this is an ongoing project, and we anticipate a drop-off in interest from some of you after the initial translation is done. Also, I've been getting a lot of questions about translations that I can't answer because I don't speak the language, and I'm aware of cases where two camps have formed around competing translations that end up inconsistent in the final translation (Dutch spreukenboek vs grimoire debate, I'm looking at you!). We're going to try to solve both of these problems with the introduction of a "translation coordinator" role to several languages which have a large number of volunteers and are complete or nearing completion. Coordinators will work with me, will have the power to reject suggestions, and will be the deciding voice on any issues that come up. Ideally coordinators will be native or native level in the language and at least fluent in English. I'm also aware that a good number of you have some experience with professional translation; that'd be great, but is by no means necessary. We'll also consider others' recommendations, so if you think you know someone who'd be a good person to lead the translation, or you want to volunteer, reach out to me at alejo@thepandemoniuminstitute.com.
-Alejo
Component | Approved | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
App Interface | 27% | 43% | 28,912 | 130,195 | 766,322 | 28,850 | 157 | 1,033 | 206 | |
Game Content | 10% | 26% | 37,585 | 539,467 | 3,009,593 | 37,333 | 261 | 2,081 | 142 | |
Glossary Glossary | 25% | 43% | 2,792 | 3,890 | 22,853 | 2,790 | 0 | 717 | 48 | |
Summary
Project website | botc.app | |
---|---|---|
Instructions for translators | This is the translation repository for the official Blood on the Clocktower app and accompanying game materials. English is the base language for the app and any currently untranslated text (both from app and game) will fall back to the English version in the app. Outdated translations will be marked as such in the translation interface. Whenever the app is updated, the most recent translations will be pulled from here and used in the app. The translations are split into 3 parts:
How to translateSelect the component you want to translate and the language, if it's already been added. Languages that are officially translated (meaning there is a printed version of the game available in this language) require the "official translator" role for updating the game translation. Fan translators can update all game translations for unofficial languages and all app interface translations for all languages, except English. The translations need to follow a few important rules in order to be usable on the app:
|
|
Project maintainers3 |
![]() ![]() ![]() |
|
Project reviewers94 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 107,315 | 944,069 | 5,346,561 | |||
Source | 1,923 | 16,866 | 95,538 | |||
Approved | 17% | 19,020 | 12% | 120,885 | 13% | 695,460 |
Waiting for review | 16% | 17,083 | 14% | 132,766 | 14% | 756,795 |
Translated | 35% | 38,026 | 28% | 270,517 | 28% | 1,547,793 |
Needs editing | 1% | 316 | 1% | 3,163 | 1% | 17,863 |
Read-only | 1% | 1,923 | 1% | 16,866 | 1% | 95,538 |
Failing checks | 1% | 418 | 1% | 3,832 | 1% | 21,691 |
Strings with suggestions | 3% | 3,831 | 3% | 31,008 | 3% | 177,651 |
Untranslated strings | 64% | 68,973 | 71% | 670,389 | 70% | 3,780,905 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
![]() Translation changed |
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation added |
|
![]() Announcement posted |
Hi everyone, Thank you all so much for the work you've done on the translations so far! We've got a fair number of translations done already, we hope that those of you with completed translations are enjoying playing with the app in your own language. We're going to make a couple of changes going forward. We're aware of a few issues with our processes and permissions so far - those of you with the 'translator' role can't edit strings that have been approved, even if users have flagged the translations, whereas reviewers have too many permissions and can approve translations. So we're scrapping those roles and replacing them with language-based roles so you can make all changes to your own language. We still want to keep the same policy we had before - all translations should go through two people - so please don't approve your own work! These changes will be rolled out over the next few days. The second change is more proactive. Even as languages are completed, there will always be more to do. The app is consistently being updated and we're within sight of a release of the new Script Tool, both of which will require further translations, so this is an ongoing project, and we anticipate a drop-off in interest from some of you after the initial translation is done. Also, I've been getting a lot of questions about translations that I can't answer because I don't speak the language, and I'm aware of cases where two camps have formed around competing translations that end up inconsistent in the final translation (Dutch spreukenboek vs grimoire debate, I'm looking at you!). We're going to try to solve both of these problems with the introduction of a "translation coordinator" role to several languages which have a large number of volunteers and are complete or nearing completion. Coordinators will work with me, will have the power to reject suggestions, and will be the deciding voice on any issues that come up. Ideally coordinators will be native or native level in the language and at least fluent in English. I'm also aware that a good number of you have some experience with professional translation; that'd be great, but is by no means necessary. We'll also consider others' recommendations, so if you think you know someone who'd be a good person to lead the translation, or you want to volunteer, reach out to me at alejo@thepandemoniuminstitute.com. -Alejo 2 hours ago |
![]() Announcement posted |
Good news, everyone!We've reverted all the accidentally deleted strings and put the first 9 languages of the App Interface translations live! We wanted to include a few that were already translated completely in order to show off the new language support on the app, so the following languages are now available on botc.app: Danish, German, Spanish, Spanish (Latin America), Italian, Dutch, Portuguese (Brazil), Russian and Swedish That doesn't mean these languages can't be improved anymore! Matter of fact, now that they're out on the app, we're likely going to receive a lot more feedback and suggestions for them. As such, please keep improving them and we'll regularly synchronize any changes made into the official app. Approved strings can currently only be changed by a reviewer, so if you would like to change teams, let us know and we're happy to give everyone the right permissions to continue working on their translations. Thanks again for being so awesome! bra1n 12 days ago |
![]() Announcement posted |
Hey everyone, we're currently facing a serious issue that has caused quite a few submitted translations to be reverted. Fret not, those translations are not lost, they can be easily fixed: You can find all the currently "lost" translations here: https://translation.botc.app/checks/translated/botc-app/app-interface/ (simply click on your language) Weblate will automatically suggest a fix for them in the top right corner, simply click that button and hit "Save". Apologies for the extra work, we'll also slowly go through these and revert the deletions where applicable. Regards, bra1n 2 weeks ago |
![]() Announcement posted |
Hej Danish translators, it looks like Weblate kept eating your submitted translations for some reason, whenever we update the English source file. I've gone ahead and manually approved all of these translations now so that they would be persisted and no longer get lost with further updates to the English sources. Please treat them still as if they were unreviewed and make sure that they're good enough. :-) Apologies for the inconvenience!
|
![]() Announcement posted |
You people are awesome! Thank you everyone who has signed up here and already started working on bring this amazing game into their local language. We actually already have the first fully translated language now, Swedish, thanks to the tireless work of @Eliderad, who translated 1800+ strings in less than 24 hours! We're now looking for someone to review those translations, before they can go live. (and also to make sure, Eliderad didn't just submit "Bork bork bork" 1800 times as the translation) In other news:
|
n.